16 novembre 2006

Te rauparaha haka

A la veille du 2e test match contre les All Blacks, nous jouons un match redoutable contre les Old Lions. Les Castors contre les vieux lions, il ne devrait pas y avoir photo. Mais trop de certitude peut conduire au pire. Pour vous motiver ô mes frères biens aimés, mes castors impitoyables, mes guerriers du trou, je vous retranscris ce chant de guerre maori. Que ce chant pénètre au plus profond de vous-même pour anéantir les ardeurs rugissantes des vieux lions, que s’élève notre puissance incomprable dans le ciel pluvieux de novembre !

Ringa pakia
Uma tiraha
Turi whatia
Hope whai ake
Waewae takahia kia kino

Ka Mate ! Ka Mate !
Ka Ora ! Ka Ora !
Tenei te ta ngata puhuru huru
Nana nei I tiki mai
Whakawhiti te ra
A upane ka upane !
A upane ka upane !
A upane kaupane whiti te ra !
Hi !!

En français

Frappez des mains sur les cuisses
Que vos poitrines soufflent
Pliez les genoux
Laissez vos hanches suivre le rythme
Frappez des pieds aussi fort que vous pouvez

C’est la mort ! C’est la mort !
C’est la vie ! C’est la vie !
Voici l’homme poilu
Qui est allé chercher le soleil et l’a fait briller

Faites face
Faites face, en rang
Soyez solides et rapides
Devant le soleil qui brille
Hi !

Aucun commentaire: